It’s a soft thing, bitter
and tender, bigger and more intimate than most novels imagine they can be. A
quiet, resonant work that sings and hums and aches of the page, full of wisdom
--- sprawling both the broad scope of the story and the gems of sentences, and
fragments, that crack the world open and reveal something fragrant, or rotting,
but true.
ON EARTH WE’RE BRIEFLY
GORGEOUS is a novel that begins in the form of a letter addressed to Ocean
Vuong’s mother, who is illiterate. It centers on the protagonist, Little Dog,
but other voices and modes merge in. It explores migration, home, and placelessness. War and the sharp, impossibly bloody ripples that didn’t stop when
the war in Vietnam ended and haven’t, even now. Queerness, the body, the
insidious manifestations of toxic masculinity. The loathing, loving navigation
of being a Vietnamese boy who wants a white boy, the imbalanced shape of that
desire, and the white boy’s self-destruction that happened, are inextricably
close. And it returns, always, to his mother, the woman he came from, and the
tangling, tender relationship between them.
Fresh, vulnerable, and
ceaseless, defiant of form, it blends poetry, fiction, and what might be akin
to memoir into something that could have become arcless but instead bends
towards refrains, motifs, and the absence of culmination. Vuong references, in a
New York Times interview about the book, the narrative structure kishÅtenketsu,
the art of story without conflict. He says: “it insists that a narrative
structure can survive and thrive on proximity alone. Proximity builds tension.”
He manifests this expertly, propulsively creating his own cresting resonances
again and again. To preserve the body in his work. The lost, the ruined, become
present, if not whole. He queers genre and enacts a fluid approach to the book.
The result crafts something more satisfying than a climax.
“I’m not telling you a
story so much as a shipwreck --- the pieces floating, finally legible,” he
writes. A reckoning: the genesis of tenderness, of family, of love, fractured
in places most white Americans don’t realize can be broken.
The work smolders off the
page, is graceful, and is both raw and careful at once. Vuong wields language
deftly: as a vehicle through time, as the space between bodies, as a bridge
spanning a wound. Yet he never forgets the presence of the wound.
Comments
Post a Comment